成事不說(shuō),遂事不諫,既往不咎的意思
白話(huà)解讀:不要提已經(jīng)做過(guò)的事,不要?jiǎng)褡枰呀?jīng)做過(guò)的事,不要調(diào)查已經(jīng)過(guò)去的事。
“不言已成,不諫已成,既往不咎”出自《論語(yǔ)八佾》篇文章。
不學(xué)詩(shī),什么都不會(huì)說(shuō):“詩(shī)”專(zhuān)指《詩(shī)經(jīng)》。
從字面上看,不學(xué)習(xí)《詩(shī)經(jīng)》很難和別人交流。
孔子之所以重視《詩(shī)經(jīng)》的研究,是因?yàn)椤对?shī)經(jīng)》在孔子心目中應(yīng)該處于“知識(shí)元”的位置,比如語(yǔ)言基礎(chǔ)、文化知識(shí)、個(gè)人修養(yǎng)、禮樂(lè)教育、縱橫協(xié)作、治國(guó)理政。
這恐怕就是孔子的初衷,“不學(xué)詩(shī),一言不發(fā)”。
引申數(shù)據(jù):“不言已成,則不諫,既往不咎”出自《詩(shī)經(jīng)》文章:哀公求社殺我,殺**:“用松,殷人用柏,周人用栗,令人戰(zhàn)栗。
”文子說(shuō),“如果你不說(shuō)你做了什么,你不必抗議。過(guò)去的就讓它過(guò)去吧。
白話(huà)文解讀:魯哀公問(wèn)我土地神的神要用什么樹(shù),然后他回答說(shuō):“夏朝用松樹(shù),商朝用柏樹(shù),周朝用栗樹(shù)。
使用栗樹(shù)意味著讓人顫抖。
孔子聽(tīng)后說(shuō):“己所不欲,勿施于人,己所不欲,勿施于人。
孔子作為一位德高望重的教育家,對(duì)于弟子們犯下的如此荒唐的錯(cuò)誤,并沒(méi)有立即責(zé)怪,只是語(yǔ)重心長(zhǎng)地說(shuō)了一句:該做的不要說(shuō),該做的不要諫,既往不咎。
這種待遇既表現(xiàn)了師父的慷慨和仁慈,又以善于寬恕但不忘教誨的態(tài)度告誡弟子,不至于讓他過(guò)于尷尬和不安。它實(shí)際上是溫順和有說(shuō)服力的典范。
參考:百度百科-什么都不要說(shuō),不要抗議。
“子曰:成事不說(shuō),遂事不諫,既往不咎”是什么意思?
什么都不要說(shuō),不要抗議,過(guò)去的就讓它過(guò)去吧。“不要評(píng)論成功的事情。
不要阻止順利的事情。
不要責(zé)怪過(guò)去。
過(guò)去:過(guò)去的意義。
過(guò)去意味著什么?別人欠我1000元,已經(jīng)還我了。這件事叫過(guò)去。如果他們欠我10年,現(xiàn)在還沒(méi)還,這件事不能算過(guò)去。
我以前很尷尬,但你現(xiàn)在不瘦了。
這個(gè)男孩過(guò)去很淘氣,但現(xiàn)在他絕對(duì)不淘氣了。
不要說(shuō):什么都會(huì)做,不一定成功。既然做得很成功,為什么還要談?
不要抗議:一件很多人毫無(wú)阻力地支持的事情進(jìn)展得非常順利。我們?yōu)槭裁匆柚顾?/p>
有一點(diǎn)要看他是不是好東西,要看他跑得順不順。
子曰成事不說(shuō)遂事不諫既往不咎什么意思
對(duì)于那些已經(jīng)成為既成事實(shí)的事情,你不用去討論,對(duì)于那些已經(jīng)造成最終結(jié)局的事情,你也不用去分析和評(píng)論。讓我吞下過(guò)去種下的苦果,你就不用再責(zé)怪懲罰我了。
背景:有一天,孔子和他的艾路公約弟子宰予談到了社會(huì)祭祀(祭祀土地神)。
“供奉土地神的圣地(木牌位)用什么木材?”公眾問(wèn)道。宰予答道:“夏代松,商代柏,周代栗。
周代栗,使利民百姓膽戰(zhàn)心驚。
”對(duì)此,哀公請(qǐng)孔子加以評(píng)論。
孔子說(shuō):“己所不欲,勿施于人,己所不欲,勿施于人,既往不咎,不必追究?!?。
”宰玉問(wèn):“老師,當(dāng)你說(shuō)到‘過(guò)去的就讓它過(guò)去吧’的時(shí)候,你有沒(méi)有停止責(zé)備已經(jīng)過(guò)去的錯(cuò)誤?這是廣義的,還是特指周朝的做法?”孔子認(rèn)為周朝的做法和意圖不妥當(dāng),但又不便講清楚,只好用模糊的語(yǔ)言回答:“為什么要追究既成事實(shí)的罪責(zé)?為什么不擴(kuò)展“過(guò)去的就讓它過(guò)去”的意思呢?”宰予又問(wèn),“對(duì)曾經(jīng)傷害過(guò)你感情,后來(lái)承認(rèn)錯(cuò)誤的人,你能寬容嗎?”孔子果斷地回答:“是的,你可以既往不咎!《延伸資料》“不言已成,則不諫,既往不咎”出自《論語(yǔ)八佾》篇:哀公求社殺我,殺**:“為松,殷人為柏,周人為栗,令人膽戰(zhàn)心驚。
”文子說(shuō),“如果你不說(shuō)你做了什么,你不必抗議。過(guò)去的就讓它過(guò)去吧。
白話(huà)文解讀:魯哀公問(wèn)我土地神的神要用什么樹(shù),然后他回答說(shuō):“夏朝用松樹(shù),商朝用柏樹(shù),周朝用栗樹(shù)。
使用栗樹(shù)意味著讓人顫抖。
孔子聽(tīng)后說(shuō):“己所不欲,勿施于人,己所不欲,勿施于人。
孔子作為一位德高望重的教育家,對(duì)于弟子們犯下的如此荒唐的錯(cuò)誤,并沒(méi)有立即責(zé)怪,只是語(yǔ)重心長(zhǎng)地說(shuō)了一句:該做的不要說(shuō),該做的不要諫,既往不咎。
這種待遇既表現(xiàn)了師父的慷慨和仁慈,又以善于寬恕但不忘教誨的態(tài)度告誡弟子,不至于讓他過(guò)于尷尬和不安。它實(shí)際上是溫順和有說(shuō)服力的典范。